スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

器用な方。

今朝のYahoo.com(英語版)のトップネタです。


おきゃくさま。


日付的にはずいぶん前のなので、ご存じの方も多いかな?
噴き出しちゃいましたが、その後どうなったのか気になります…しかし、くぐれるんですね。。

コメントの投稿

非公開コメント

No title

おぉー!可愛いですねぇ♪
ちょっと関節はずして入って来てるようにも見えますが(爆)
中国雑技団レベルですよこれは。
こんな子が遊びに来てくれたらどうします?
とりあえず牧草で乾杯ですかね(笑)

No title

ええー!!!かわいいかわいいかわいい!!!

ってか、通れるんですね!バンビ!!!
やるなぁ.....



ところでそちら方面はPIG FLUが問題になってますが大丈夫ですか???

コメントありがとうございます♪

HBさん>
 牧草とヤギミルクとか準備しておけばいいですかね?(笑)
でも猫の次にバンビが来たらびっくりしますよね~デカッ!みたいな。。

ゆるさくさん>
 意外とロスは問題なしなのですよ>豚インフル
多分、車移動がメインなので広がりにくいのだと思います。
……嗚呼、なんでこんな時期に出張なんでしょう(泣)。
しかも観光する気満々だったのに、いろんなとこから人が来るところにはいかない方が身のためかも…って気分になってきましたv-404

 あ、ここで新しく単語を覚えたので披露しまーす。。

豚インフルは Swine flu.と言います。Pigではないのです
(Swineは動物学の時に使う”豚”)

あと覚えたのは、
Pandemic(世界的または全国的に大流行した)
Pandemic alertで”世界的な大流行に関する警告”

不謹慎ですが、こういうことでもないと覚えない単語ですなぁ。。

No title

おお!そうなんですね!>swine

テレビで見かけたあめりか~んの紙面がpigだったとですよ(^^;)
それが正解なんですねw
勉強になります('▽`*)

ゆるさくさん

あ~~、多分pigのほうがセンセーショナルっていうか、インパクトがあるからだと思います。
swineは正式なときに使うそうで、だんだん使用頻度が低くなってきている単語だそうです。受け売りですが…。

ちなみにワタクシがどれほど単語を知らないかというと、干支の酉が英語で出てこなくて、

『え、ええっと・・・チキン!』

って言ったぐらいです(酷)>正解はhen / rooster

…いや、同僚はみんな中国人だから分かってくれるんですよね…
プロフィール

hisa

Author:hisa
只今LA→ATL留学中。
もはや英語には不自由しないが、日本語破滅中…

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。